gutsy iftab és udev problémák

Valami miatt újraindult a fejlesztői szerverem ami egyben router is. A dist-upgrade után annó nem volt restart így most jött elő egy érdekes probléma. Arról, hogy egy hálókártya azonos helyen legyen mindig (eth*) eddig az iftab nevű beállítófájl gondoskodott. Gutsy-ban ezt a funkciót az udev vette át. A frissítéskor megfelelően áthozza a kártyákat, viszont az udev valami miatt felismerte a pci kártyát még egyszer így azt a kártyát amin a dsl modem csücsül mégegyszer hozzáadta eth2 néven. Így induláskor (és netrestartkor) problémázott a pppoe mert a kártyák beállításakor az eth1-re nem került kártya (vagy felülírta és azt eth2-n volt, vagy hozzá sem adta, mondván kétszer szerepel a beállítófájlban).

/etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules

# Converted from /etc/iftab on upgrade
SUBSYSTEM==”net”, DRIVERS==”?*”, ATTRS{address}==”00:0E:2E:C0:83:BA”, NAME=”eth1″

# PCI device 0x10ec:0x8139 (8139too)
SUBSYSTEM==”net”, DRIVERS==”?*”, ATTRS{address}==”00:0e:2e:c0:83:ba”, NAME=”eth2″

Megoldás annyi, hogy az iftab-ból áthozott sort törölni kell és a udev által hozzáadott sort átszámozni (udev ezt a sort hozzáadja automatikusan ha ezt töröljük).

/etc/init.d/udev restart
/etc/init.d/networking restart

pidgin 2.3.0 msnp14-el

Délelőtt kíváncsian megnéztem, hogy az msn protokollal megy-e a privát üzenet, valahogy gutsy-s pidgin alatt (2.2.0-s verzió talán). Kis google-zás után arra jutottam, hogy nem mivel csak az msnp14-el együtt implementálták a programba.
Következő lépés, kideríteni, hogy mikor landol az msnp14 a pidgin-be. Örömteli hír, már benne van viszont nem támogatott. Gyorsan kerestem egy helyet ahol fenn van a 2.3.0-ból forrás csomaggal együtt a pidgin és valamennyire normális (nem monolitikus) csomagot kínál ubuntu-ra. Getdeb.net-en fellelhető csomagból csináltam egy saját változatot amit feltettem ide:
http://workshop.connor.hu/ubuntu/deb/
Ismert hibák hiányosságok:
o changelog nincs módosítva
o doxygen doksikat kiszedtem mert egy xsl-t hiányolt.
o az msnp14 10 perc futás során 2x kilépett, szóval instabil, fejlesztői és stbstbstb. Ha valaki felteszi akkor azt tényleg csak saját felelősségére!! Nincs semmi hivatalos támogatás ehhez a verzióhoz (én se fogok segíteni ha valami nem megy :)).

Mennek az offline üzenetek, kiírja a személyes üzenetet szóval teszi a dolgát ahogy kell.

Viszont fejlesztők számára jó tesztelési lehetőség. Gutsy-hoz készült.

netboot ubuntu próba

Olyan rendszerek esetén ahol nincs semmilyen cserélhető meghajtó, ellenben van gyors hálózat, esetleg az rendes telepítés valami oknál fogva nem megy, alternatíva lehet a netboot képfájl. Ez a fajta telepítés a debian adminok számára nem ismeretlen, viszont az ubuntu felhasználók elől gondosan elrejtik (nem véletlenül).
Hamarosan egy iskolában fogok szakkört indítani, asztali Ubuntu-val és más webes eszközökkel fogom megismertetni a lelkes diákokat. A gépek viszonylag új HP gépek, de valami oknál fogva az új deb alapú linuxok sorra elhasalnak a telepítő betöltése előtt (knoppix, ubuntu desktop telepítő…). Az alternate névvel illetett telepítő sikeresen betöltődik, viszont a cdről való olvasás szintúgy gondokkal kűzd, a sebessége nem nevezhető távolról sem olvasási sebességnek (valami az ide verzérlő meghajtója körül nem stimmel). Ilyen esetben megoldás lehet egy olyan telepítő ami nem, vagy csak nagyon kis mértékben veszi igénybe a cd-romot. Szerencsére eszembe jutott hogy létezik a netboot, gondoltam kipróbálom hogy muzsikál. Virtualbox-os teszteket akadály nélkül vette, jövőhéten lehet éles teszteket is végezni (persze kezdő felhasználók ne próbálgassák).
Amennyiben valaki kedvet érez a próbálgatáshoz, innen tudja beszerezni:
http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/gutsy/main/installer-i386/current/images/netboot/

Vagy az aktuális terjesztés tárolójából a megfelelő címen. Léteznek leírások tényleges cd mentes netboot-os megoldásokról, de azokkal egyenlőre nem foglalkoztam (ha valaki kedvet érez ne fogja vissza magát :), viszont érdekes téma, lehet hogy sort kerítünk reá.

szenilitás beköszönése

Két napja frusztrál az a probléma, hogy a gutsy-n nem tudok debootstrap-al feltenni egy gutsy-t. Ma remekül sikerült megoldani a problémát, mivel a kernel forgatáskor (független az előbbiektől) ez a kép köszöntött:
make xconfig
HOSTCC scripts/basic/fixdep
/bin/sh: line 1: scripts/basic/fixdep: Permission denied

Ekkor kezdett gyanus lenni, majd egy mount kiadása után beigazolódott, hogy az év lámaságát szenvedtem el:

/dev/sda1 on /media/stuffs type ext3 (rw,noexec,nosuid,nodev)

Nos ez szép lecke volt…

myspell és ispell deb csomagok ubuntura

Tegnapi napon sikerült friss verziójú myspell és ispell szótárcsomagokat készíteni ubuntu-ra. A csomagok jelenleg még teszt fázisban vannak, de ha nem találunk benne hibát akkor a motu-n keresztül gusztiba megpróbáljuk betenni, így végre friss szótárcsomagok lesznek ubuntu-ra.

Teszteléshez a csomagokat innen lehet letölteni.

Hibákat mailben és ide várom.
(megj: Ha kivitelezhető akkor a firefox csomagomat is frissítem.)

Hírek az ubuntu háza tájáról

Néhány dolog ami mostantában történt:

  • Másfél nap hackolás után sikerült magyar nyelvű dokumentációt készíteni. Ez a rész mindig is problémás pont volt az ubuntu-doksi csapat számára hiszen a nagy erőfeszítéssel lefordított dapper dokumentáció is valamikor fél évvel utána készült csak el… Ráadásul a lp robotnak hála a doksi buildet kiegészítettem egy rosettából exportálással is, így mindig az aktuális állapotot fogom tudni elkészíteni (gyorsabb hibajavítás, mindig aktuális doksi stb). Hamarosan átvariálom a template-t (xsl) és igazítom az ubuntu arculatához.*
  • Ma frissítettem a robotot a 0.02a verzióra. Változások: get_packages metódust felváltotta a get_translations metódus. Utóbbi kezeli a lapozót és valamivel szebb a kódja mint az előzőek (getelementsbytagname-re épít, így hibatűrőbb), implementáltam a mailbox figyelést, így most már szabadon lehet exportálni bármit a rosettából, get_new_uploads metódus a csomag feltöltéseket hivatott leszedni és megjeleníteni**. A friss változat letölthető az előző linkről.
  • Ez ugyan, nem szervesen ubuntu téma de azért megemlítem: újra lesz szoftverhonosító hétvége, melynek programja a gnome user guide fordítása lesz. Ez két dologban érint engem: 1, megyek 2, valahogy ötvözni kell a régi, András által lefordított doksit a jelenlegivel és csomagot kell tudni készíteni belőle. Gábor kapcsolódó bejelentései első és végleges.
  • Gábor utánajárása és rugdosása hatására végre magyar a magyar mirror (http://hu.archive.ubuntu.com) . Köszönet érte az fsn-nek!
  • Lesz ubuntu póló, amit a polo kukac ubuntu pont hu címen lehet rendelni! Részletek: http://ubuntu.hu/polo

Egyenlőre ennyi.

* a következő amiben meg fogom kerülni az eredeti ubuntu kiadást az a ddtp lesz. Ott is valami elképesztő nagy töketlenkedés van. Aztán a deb csomagok majd a világuralom következik 🙂
** ezt egy következő elég izgalmas munkámhoz kellett elkészíteni. Részletek hamarosan!

lp robot

Örömömre szolgál bejelenteni a -gyors keresztségben- Launchpad robot névre keresztelt eszköz, első publikus alfa verzióját (v0.01a).

A program segítséget nyújt abban, hogy a rosettából a po fájlokat lementsük egy adott forráscsomag esetén.

Futtatásához php 5.2 cli szükséges. Program jelenleg csak azokat a fájlokat tudja letölteni amiket a rosetta azonnal kiad letöltésre. Amikhez levelet küld azokat jelenleg nem lehet letölteni.

További tervek:

  • leveleken keresztül küldött fájlok letöltése
  • po import
  • fordítás statisztika (amit ez a verzió is tud)
  • teljes rosetta indexelés
  • és még sok más…

Forrás: http://workshop.connor.hu/ubuntu/lp_robot.phps
Használata: http://workshop.connor.hu/ubuntu/lp_robot_example.phps

adept_notifier BROKEN TRANS. hibajavítás

Az adept_notifier gyorstippjében edgy óta hiba van. Ezt javítani nem igazán lehet, mert a rosettában is van hiba amin keresztül fordítunk.

Hibáról kép itt:
http://ubuntu.hu/hibabejelentes/adept

helyes mo file:
http://workshop.connor.hu/ubuntu/translation/edgy/adept_notifier.mo
helyes po file:
http://workshop.connor.hu/ubuntu/translation/edgy/adept_notifier.po

telepítés:
sudo wget http://workshop.connor.hu/ubuntu/translation/edgy/adept_notifier.mo -O /usr/share/locale-langpack/hu/LC_MESSAGES/adept_notifier.mo

svn karakterkódolási probléma

Az imént futottam bele egy érdekes problémába az svn verziókezelővel kapcsolatban. Php-n keresztül exec függvényhívásokkal hívogatok svn parancsokat. Egyszer arra lettem figyelmes hogy az update nem fut le a logban pedig ezt az üzenetet találtam:

svn: Can't convert string from native encoding to 'UTF-8':
svn: szerverv?\195?\161laszt?\195?\161s.png

A tárolóban volt olyan fájl aminek a nevében ékezet is volt és a fájlrendszer utf-8. Az exec parancsot átírva látszott, hogy mi a gond (bár a hibaüzenet is mutatja):

locale; svn update .

A kimenetben LC_ALL=C volt, vagyis a natív karakter kódolás az alapértelmezett.
Megoldás:

export LANG=hu_HU.utf-8; svn update .

Deb alapú disztribúció telepítése menet közben

Korábban okozott hatalmas fejtörést, hogy hogyan lehetne migrálni egy szervert sarge-ről edgy-re úgy, hogy a kiesés időtartama a lehető legkevesebb legyen. Soha nem gondoltam volna, hogy egy olyan programot kell erre használni aminek a neve eddig is ismert volt számomra, csak eddig nem használtam. A program neve debootstrap, és nagyjából ez a telepítés folyamata:

  • új merevlemez be a gépbe
  • szükséges, partíciók és fájlrendszer kialakítása, majd azok mountolás /target mappába
  • debootstrap edgy /target http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ –include=egyénileg szükséges csomagok listája (apache, php, mysql, bind…)
  • sikeres telepítés, kézi finomhangolás elvégzése után betöltési sorrend megváltoztatásával újraindítás

S kész is az új rendszer. Ha ügyesek voltunk akkor a szolgáltatás kiesés 2 újraindulásnyi idő volt.

ubuntu lokalizáció, s egyebek

Hamarosan megjelenik az ubuntu újabb verziója a feisty, és az elmúlt hét végén lezárásra kerültek a felhasználók által látható szövegek. Így nagyjából egy hónap áll rendelkezésre a fordítások elvégésére. A nagy hajtás egyik eredménye, hogy több javítást végeztem el a rosettát molesztáló scriptcsomagon is (valami nevet kéne már neki adni). Az alaptáblázatból készült egy kivonat ami a csomag helyzetének jobb átláthatóságát hivatott szolgálni (az alaptábla túl sok adatot tartalmaz), ezt feltettük a jelenlegi wiki alapú ubuntu.hu -t majdan leváltó drupal alapú béta oldalra.
A lokalizációs sprint miatt jövünk össze e hónap végén egy nagy fordító hétvégére, ezúttal személyesen, ami a Novelléknél kerül megrendezésre (hupon volt róla hír). Talán hely már nincs, de akinek van kedve az bekapcsolódhat hiszen a kommunikáció közös csatornája a freenode-os #ubuntu-hu irc csatorna lesz.
Addig lesz még pár tennivaló, a teljesség igénye nélkül:

  • a már régóta húzódó fordítói segédszótárat hadrendbe kell állítani és befejezni az elmaradt funkciókat
  • dapper dokumentációját megnézni, hogy hogyan kell deb csomagból elkészíteni. Erre azért van szükség, mert nagyrészt a dokumentációkat fogjuk fordítani és ha valamely asztali környezet dokumentációja elkészült, abból html oldalakat fogunk készíteni (leginkább ön ellenőrzés végett).
  • Valami egyszerű nyilvántartó rendszert készíteni amivel szépen fel lehet osztani a csomagok fordítandó szövegeit, szépen vizualizálandó, hogy éppen ki mit csinál.

Szóval munka van bőven és addig is aktívan fordítgatni kell a programokat.

Mai egyik örömteli eredménye az, hogy a feistyben az amarok, 7 szövegrész híján 100%-os fordítottságot ért el, így ebben a verzióban egy régi álmom válik valóra, kedvenc szoftverem teljesen magyarul fog megjelenni! Hogy ez megvalósulhatott hatalmas köszönet Bíró Árpád-nak aki lefordította a programot.
Új célokat keresve, a digiKam-hoz fogtam hozzá, mert szegény igen elhanyagolt lett az utóbbi időben. Pedig tudásra egy nagyszerű programnak tűnik. Éppen kapóra jön mert most kezdtem el fényképezni és a frissen készített fotók lementésében, rendszerezésében, alakításában nyújt segítséget. Pár óra munkával közel 50%-osra sikerült felhozni. Feisty+1-ben talán már teljesen magyar lesz ez is.

Továbbá embereket keresünk a jelenleg béta oldal tartalommal való feltöltésére is ami annyit jelent, hogy wikiből az arra alkalmas és hasznos hogyan-okat és írásokat kell áttölteni a drupalba. Amit kell átírni és úgy áttölteni. További információt nálam vagy süveg kollégánál lehet kapni, leginkább a fent említett.

usplash csere

Az asztali gépem desktop-ok tekintetében olyan mint egy zsibvásár. Gnome-tól a enlightenment-ig minden megtalálható rajta. A különböző (k|ed|x)ubuntu metacsomagok telepítésének van egy hátránya, miszerint az usplash az utoljára telepített artwork-ből kerül ki. Az asztali gépen leginkább ubuntu-t használok de az utoljára telepített a kubuntu volt így annak az splash képe fogadott eddig. Ezt lecserélendő unalmas félórámban valami megoldást kerestem arra, hogyan tudnám lecserélni tetszőleges usplash-ra. Csakis a kész programok között kerestem. Dennis Kaarsemaker usplash switcher programja a lehető legjobb megoldásnak tűnt és végeredményben teljesen jól működik hiszen lecseréli a splash-t a tetszőlegesen kiválaszottra. Egy kis hiba van benne miszerint a előnézeti kép az ubuntu esetében valami miatt elég fekete árnyalatos arcot mutat, de ez legyen a legkevesebb gondom. Ha találok hozzá valami pofás ikont csinálok belőle egy deb csomagot is.