myspell és ispell deb csomagok ubuntura

Tegnapi napon sikerült friss verziójú myspell és ispell szótárcsomagokat készíteni ubuntu-ra. A csomagok jelenleg még teszt fázisban vannak, de ha nem találunk benne hibát akkor a motu-n keresztül gusztiba megpróbáljuk betenni, így végre friss szótárcsomagok lesznek ubuntu-ra.

Teszteléshez a csomagokat innen lehet letölteni.

Hibákat mailben és ide várom.
(megj: Ha kivitelezhető akkor a firefox csomagomat is frissítem.)

Hírek az ubuntu háza tájáról

Néhány dolog ami mostantában történt:

  • Másfél nap hackolás után sikerült magyar nyelvű dokumentációt készíteni. Ez a rész mindig is problémás pont volt az ubuntu-doksi csapat számára hiszen a nagy erőfeszítéssel lefordított dapper dokumentáció is valamikor fél évvel utána készült csak el… Ráadásul a lp robotnak hála a doksi buildet kiegészítettem egy rosettából exportálással is, így mindig az aktuális állapotot fogom tudni elkészíteni (gyorsabb hibajavítás, mindig aktuális doksi stb). Hamarosan átvariálom a template-t (xsl) és igazítom az ubuntu arculatához.*
  • Ma frissítettem a robotot a 0.02a verzióra. Változások: get_packages metódust felváltotta a get_translations metódus. Utóbbi kezeli a lapozót és valamivel szebb a kódja mint az előzőek (getelementsbytagname-re épít, így hibatűrőbb), implementáltam a mailbox figyelést, így most már szabadon lehet exportálni bármit a rosettából, get_new_uploads metódus a csomag feltöltéseket hivatott leszedni és megjeleníteni**. A friss változat letölthető az előző linkről.
  • Ez ugyan, nem szervesen ubuntu téma de azért megemlítem: újra lesz szoftverhonosító hétvége, melynek programja a gnome user guide fordítása lesz. Ez két dologban érint engem: 1, megyek 2, valahogy ötvözni kell a régi, András által lefordított doksit a jelenlegivel és csomagot kell tudni készíteni belőle. Gábor kapcsolódó bejelentései első és végleges.
  • Gábor utánajárása és rugdosása hatására végre magyar a magyar mirror (http://hu.archive.ubuntu.com) . Köszönet érte az fsn-nek!
  • Lesz ubuntu póló, amit a polo kukac ubuntu pont hu címen lehet rendelni! Részletek: http://ubuntu.hu/polo

Egyenlőre ennyi.

* a következő amiben meg fogom kerülni az eredeti ubuntu kiadást az a ddtp lesz. Ott is valami elképesztő nagy töketlenkedés van. Aztán a deb csomagok majd a világuralom következik 🙂
** ezt egy következő elég izgalmas munkámhoz kellett elkészíteni. Részletek hamarosan!

lp robot

Örömömre szolgál bejelenteni a -gyors keresztségben- Launchpad robot névre keresztelt eszköz, első publikus alfa verzióját (v0.01a).

A program segítséget nyújt abban, hogy a rosettából a po fájlokat lementsük egy adott forráscsomag esetén.

Futtatásához php 5.2 cli szükséges. Program jelenleg csak azokat a fájlokat tudja letölteni amiket a rosetta azonnal kiad letöltésre. Amikhez levelet küld azokat jelenleg nem lehet letölteni.

További tervek:

  • leveleken keresztül küldött fájlok letöltése
  • po import
  • fordítás statisztika (amit ez a verzió is tud)
  • teljes rosetta indexelés
  • és még sok más…

Forrás: http://workshop.connor.hu/ubuntu/lp_robot.phps
Használata: http://workshop.connor.hu/ubuntu/lp_robot_example.phps

fordítási segészótár költözés

A fordítási segédszótár, amit egy éve a szoftver honosító konferencián találtunk ki, hogy legyen, immáron új cím alatt érhető el.
A költözésnek két oka volt:

  • Egy másik munkám kapcsán kifejlesztett és a mandolin project keretében felhasznált keretrendszerre átültetett oldal kódja átláthatóbb, karbantartása sokkal egyszerűbb, további bővítés várhatóan sokkal gyorsabban megy majd.
  • A kezdetekben megalkotott adatbázist most rendesen megcsináltam, így képes megjegyzések és végtelen számú fordítás fogadására. Bár a front-end ezt még nem támogatja.

A mandolin projectről hamarosan részletesebben is írni szándékozom, hiszen a munka halad és vannak már kézzel fogható eredmények, így publikálásra alkalmasnak találom.
A segédszótárhoz hamarosan elkészül a firefox környezeti menübe épülő keresési felület is. (gyak. a sztaki szótárat forkolom)
További fejlesztések várhatóak a munkával kapcsolatban.

adept_notifier BROKEN TRANS. hibajavítás

Az adept_notifier gyorstippjében edgy óta hiba van. Ezt javítani nem igazán lehet, mert a rosettában is van hiba amin keresztül fordítunk.

Hibáról kép itt:
http://ubuntu.hu/hibabejelentes/adept

helyes mo file:
http://workshop.connor.hu/ubuntu/translation/edgy/adept_notifier.mo
helyes po file:
http://workshop.connor.hu/ubuntu/translation/edgy/adept_notifier.po

telepítés:
sudo wget http://workshop.connor.hu/ubuntu/translation/edgy/adept_notifier.mo -O /usr/share/locale-langpack/hu/LC_MESSAGES/adept_notifier.mo

ismerkedés az ütemezővel

Mostanában sokszor látok jó nagy számokat az uptime parancs kiadása után (no nem a dátumnál), ezért, hogy egy kicsit jobban megértsem a linux process kezelését, utánanéztem a neten, hogy a 2.6-os kernel hogyan ütemezi a feladatokat.
Trey tollából találtam egy nagyszerű sorozatott, mely igen jól és részletesen tárgyalja a témát:

A Linux processz ütemező
A Linux processz ütemező II.
A Linux processz ütemező III.